[indent]Разговоры о школе ненамеренно отправляют и Джейд к высоким каменным потолкам, отскакивающему от стен свету от летающих свечей и непрекращающемуся гаму студентов; к этой извечной сырости и при этом странному магическому уюту, который умел находиться в Хогвартсе даже в его подземельях. Казалось бы, прошли годы, но она вдруг яснее понимает, почему взрослые повторяют, что школа помнится до конца жизни: не потому, что хочется обратно, а потому что оттуда тянутся все ниточки — привычек, страхов, дружб, первых влюблённостей. Для неё это был этап, ступень, местами сомнительная по части истинной необходимости, но всё равно важная — исключительно для того, чтобы однажды уйти дальше, туда, куда действительно тянуло.
[indent]Иронично, конечно, что в итоге нашла она себя совсем не там, куда так упорно прокладывала маршрут.
[indent]Она помнит и однокурсников, имена, лица, смешки в коридорах; помнит тех, с кем общалась, дружила или принципиально спорила. Громкого друга Келлана она тоже помнила прекрасно и, к сожалению, делила с ним куда больше пространства, чем хотелось бы, учитывая общий факультет. Приходится снова скользнуть взглядом по Аткинсону с ног до головы и едва заметно тряхнуть тёмными волосами, будто намеренно сбрасывая перед глазами навязчивую картинку двух, по её скромному мнению, совершенно друг другу не подходящих людей. Нет, воевать с этим она не будет: если Келлану нужно и важно, чтобы бельгиец был рядом, кто она такая, чтобы запрещать?
[indent]В конце концов, люди должны быть с теми, с кем сами хотят — и плевать на чужие комментарии.
[indent]Её губы трогает ехидная улыбка: со стороны можно было бы решить, что она в уме продолжает составлять ещё пару-тройку аргументов в пользу придурковатости Матиаса и причин, по которым слушать его советы — себе же дороже, особенно Келлану.
[indent]— Кажется, единственное постоянство, которое я вижу спустя годы, — это ваше, — она чуть пожимает плечами, в голосе слышится лёгкая насмешка, — может, он всё это время тебе намёки делает, а ты всё не замечаешь? — хмыкает она себе под нос, не удерживаясь от шутки, за которой удобно спрятать и собственную ревнивую искру, и слишком пристальное внимание к тому, кто на самом деле остаётся её неизменной константой.
[indent]Шагая между десятком магазинчиков и точек питания, запахи которых расползались по всей прибрежной зоне, она то и дело возвращалась к одним и тем же мыслям. Прошло сколько? Два года? С момента, когда они снова начали общаться теснее, чем после того раза, когда Эверетт тактично решила исключить из своей жизни весь мир — и в первую очередь Келлана. Если тогда она была чуть ли не подростком, совершенно нескладным и едва ли готовым к нормальному диалогу с кем‑то противоположного пола, то сейчас… сейчас она переводит взгляд на свои руки, задерживаясь на них чуть дольше, чем нужно после оплаты, будто именно в пальцах спрятан ответ, который она тщетно ищет.
[indent]Замечал ли что‑нибудь Аткинсон? Хоть когда‑нибудь?
[indent]Как её плечи будто сами по себе выпрямляются, когда он выходит к ней навстречу. Как голос, обычно ровный и сухой, становится мягче на полтона, стоит ему назвать её по имени. Как она задерживает взгляд на его профиле чуть дольше, чем позволяет приличие, и тут же прячет глаза в стакан, в тарелку, в любой нейтральный предмет. Как пальцы нервно дёргают край рукава, когда он подходит слишком близко, пытаясь найти себе место. Как внутри каждый раз что‑то почти физически откликается на его смех, на привычное «ты справишься», на любой мелкий знак внимания, который для него, может, и мелочь, а для неё — маленькое доказательство того, что она по‑прежнему где‑то в поле его зрения.
[indent]— Почему-то я никогда не думала об этом в таком ключе, — на мгновение оборачиваясь на волшебника, она легко кивает головой, — что ты изводишь себя работой до того состояния, что не можешь посмотреть город, — и не сказать, что она была лучше. Джейд ведь и сама засиживалась до последнего, когда все инженеры давно тушили свет над своими столами, оставляя не только рабочее место пустым до завтрашнего дня, но и свои головы. Эверетт не всегда умела так делать; честнее признать — чаще всего не хотела.
[indent]— В таком случае, в следующий раз, когда окажемся где-то на новом месте, сходим на экскурсию, — она осторожно толкает его локтем в бок, позволяя себе короткий, почти домашний жест. — И тебе, и мне полезно.
[indent]Думал ли когда-нибудь о том, что он, Келлан, нравится Эверетт?
[indent]Этот вопрос бьёт по дыханию так неожиданно, что она морщит нос, будто от резкого удара. Задавать его себе сейчас без подготовки — себе дороже. И главное — хочет ли она вообще знать ответ? Одной только формулировки достаточно, чтобы внутри всё сжалось, а пальцы чуть сильнее сдавили упаковку с ужином, шуршащую под ладонями. Она делает шаг в сторону, пропуская его вперёд, и дожидаясь, когда они смогут сдвинуться с места, чтобы их ноги наконец утонули в песке — словно переходя невидимую границу между «можно не думать» и «придётся».
[indent]Она отлично понимает, почему запрещает себе копать в эту сторону. Потому что знает: под первым же слоем найдёт то, от чего упрямо отворачивалась не только последние месяцы, но и все эти годы — что тогда, в школе, что сейчас, когда по идее должна быть умнее.
[indent]— Как от «Это то, что надо» мы перешли к «Она дала мне слишком много жирной еды, она — виновна!»? — она глядит на него с нарочито театральным возмущением, качая головой. — Ещё слово — будешь есть у меня салат и траву, пока я буду наслаждаться тем, что, по всей видимости, ломает лётчиков.
[indent]Она косится на него, уголки губ предательски тянутся вверх.
[indent]— Кто спросит меня ещё раз, почему я перестала летать, — скажу, что всё дело в еде. Она оказалась куда более интересной, чем все смертельные виражи вместе взятые.
[indent]Теперь об этом можно было шутить; время лечит — не аккуратно, но достаточно, чтобы рубец перестал саднить при каждом вдохе. Джейд улыбается, глядя вперёд, на то, как под ветром морские барашки перекатываются и будто подталкивают друг друга, и сама кивает своим мыслям. Когда‑то это самое время вытянуло её из периода, где она не понимала, есть ли для неё вообще место в этом мире, или она вечно будет стоять в проходе, мешаясь и не встраиваясь ни в один сценарий, которые придумала себе сама. Теперь она мало сомневалась, что что‑то похожее, не то же самое, но по соседству, происходит и с ним. Если позволить цинизму остаться в уравнениях, становится ясно: всё точится об один и тот же камень — просто у каждого своя скорость.
[indent]Расставания, провалы, смена маршрута в середине полёта — всё это рано или поздно перестаёт быть открытой раной и превращается в твёрдую поверхность, от которой можно либо оттолкнуться, либо продолжать об неё скрести, пока не кончатся силы.
[indent]— Наверно? — Эверетт прищуривается, смотря на него, но затем с полусмешком на губах, двигает пальцами от начала до конца рта, выкидывая невидимый ключик: ей не хочется перебивать его так же, как он не перебивал и её поток мыслей.
[indent]Поначалу она кивает — почти автоматически, соглашаясь с каждым его словом: да, работа, гонки, рейсы туда‑сюда, всё это правда, она сама так живёт. Но чем дальше тянется его мысль, тем ощутимее внутри что‑то сдвигается, как песок под ногами, когда накатывает волна. Фраза про Хогвартс отзывает в голове картинки школьных коридоров, скамейки у озера, громкие признания других и её собственное упрямое молчание. Тогда тоже казалось, что «не стоит» и «нереалистично», хотя, если честно, никто им это прямо не запрещал. Сейчас она слышит в его голосе не только факт, но и приговор: коллеги — да, друзья — пожалуйста, всё остальное будто по умолчанию вычёркивается.
[indent]Но почему?
[indent]Мысль о том, что он даже теоретически не видит их «между собой», касается неожиданно болезненно — ярко, вспышкой, осознанием, от которого внутри пустеет. Она продолжает держать лицо спокойным, поддакивает, но в голове уже роятся вопросы: разве это плохо, когда те, кто делят небо и работу, делят ещё и что‑то личное? Почему их дружба вписывается в его картину мира, а всё, что могло бы быть дальше, — уже нет? И, главное, означает ли это, что в его голове места для «они вместе» просто никогда не было — ни тогда, ни теперь.
[indent]А вот и ответы, которые она не хотела получать.
[indent]Джейд ковырнула мыском пятки песок, будто пыталась зарыть туда первую реакцию, не давая ей как следует оформиться. Ей нужно думать о другом: о том, что он только что расстался, что впереди чемпионат, что любые перемены требуют от него собрать себя, а не разбирать по винтикам чужие и собственные чувства. Ему сейчас важнее выжить в этом сезоне, чем влезать в чьи‑то ожидания, в том числе в её.
[indent]Тогда почему каждое его слово отзывается так болезненно? Приходится почти силой вытолкнуть из себя хоть какую‑то фразу, спрятав укол под шуткой:
[indent]— Я же сказала, — она убирает руку, и по коже тут же пробегает неприятная прохлада, — ты и Янссен, чем тебе не стабильность.
[indent]Как эгоистично она, должно быть, думает; Джейд в очередной раз тычет себя невидимой вилкой в бок, наяву втыкая пластиковую — в еду в бумажной тарелке. Вроде и нет уже необходимости защищаться от прошлого, а всё равно, втягивая воздух, она вдруг отчётливо понимает, почему люди раньше пытались её «исправить»: просили быть мягче, говорили, что от неё не хватает слов, что готовность сорваться в любую точку мира и сделать всё, что угодно, если это поможет, иногда проигрывает элементарному «я рядом», сказанному вслух. Её действие всегда было громче голоса, и, выходит, не все умели его считывать.
[indent]И всё же, если отбросить укол, Келлан ведь не сказал ничего про неё.
[indent]Он говорил об абстрактном, о системе, о невозможности строить долговечное — не о них двоих, не о том, чего никогда не было ни между ними, ни рядом. Это не обвинение, не отказ и не вердикт, а просто его усталое наблюдение о мире, в котором они живут. Джейд медленно выдыхает, цепляясь за эту мысль, как за верёвку: в этом есть спокойствие. Его слова — не о ней. И, значит, ей не обязательно прямо сейчас примерять на себя каждый страх — свой или его.
[indent]А потом Келлан заговаривает вновь.
[indent]«Не меняйся». Совет не из плохих, верно?
[indent]Джейд чувствует, как внутри что‑то оборвётся: он хочет сказать ей «не меняйся», или хочет верить, что мог бы так сказать, если бы смотрел на неё иначе. Но ведь видит! Должен видеть, как рядом с ним ей никогда не хотелось шлифовать свои углы, потому что Аткинсон даёт то, чего не хватало с другими: стабильность, воздух полной грудью, возможность быть собой без оглядки на «должна». И всё равно он говорит не о себе — говорит о каком‑то абстрактном «человеке», который когда‑нибудь найдётся, будто сам он в эту картину не вписывается.
[indent]Стал бы человек, который представляет вас вместе, так ставить границы? Говорить о будущем, где её ждёт кто‑то другой, а не просто протянуть руку и сказать: «пойдём»? Даже со скидкой на разбитое в моменте сердце. Мог ведь ничего не сказать? Мог бы сказать по-другому! Она смотрит на него внимательно, ловит сбежавший взгляд, тихий голос, неловкость, которую он прячет за словами, — и всё это выглядит как подтверждение.
[indent]Нет у него к ней чувств.
[indent]Нет и никогда не было. Джейд оборачивается вперёд, только чтобы не вызвать на его лице вопросов своим слишком долгим взглядом; пытается увидеть то, чего там нет, и не может. Она дёргает уголками губ, подставляя подбородок на коленки, поджав ноги поближе и обхватив их ладонями — защитный жест, который не спасает от внутри.
[indent]— Ты прав. Пожалуй, это то, к чему надо стремиться, — кивает она после паузы, стараясь влить в голос всю мягкость, какую может. — Нам обоим.
[indent]Эверетт снова смотрит на него, пробегая взглядом по едва заметным веснушкам, которые проступают в тёплых странах от солнца, по тёмным глазам, по крохотным морщинкам у глаз человека, который не умеет не улыбаться, даже когда внутри пусто. Сказанное вслух обещание — «напарника по полетам» — она сдержит: будет здесь, рядом, сколько нужно, будь то расставание, чемпионат или любой другой повод, когда ему захочется опереться. Но в этот момент внутри что‑то тихо щёлкает, заставляя задуматься: не живёт ли она всё это время придуманными сценариями, такими же идеальными, как когда‑то её мечта к полетам, от которых пришлось отказаться?
[indent]Эверетт задерживает дыхание на долю мгновения.
[indent]Возможно, чтобы не оступиться, ей стоит сделать шаг назад.
[indent]С этой мыслью она откусывает кусок от кукурузы, отвлекаясь на что‑то поближе, открывая рот — их более приземлённое будущее, которое найдёт их в небе быстрее, чем они успеют моргнуть.
[indent]Апрель следующего года встречает их триумфом: их команда только что вырвала первое место, и воздух гудит от праздника — смех, звон бокалов, запах жареного мяса и тропических фруктов, вспышки магических фейерверков, которые лопаются над головами, рассыпаясь искрами всех цветов. Здесь все: члены команды, гости, соперники, друзья, спонсоры — толпа, в которой легко потеряться, но и легче почувствовать себя частью чего‑то огромного. Джейд давно сбилась со счёта, сколько людей успела обнять, осушить тосты и выслушать поздравлений; впереди ещё столько же, и она знает — сбежать сегодня не выйдет. Была бы она инженером проигравшей команды, всё было бы проще: скромный уголок, тихий ужин, незаметный выход. Но быть частью победителей — значит купаться в этом внимании, пусть и не для неё самой.
[indent]Лётчики, особенно те, кто пришёл первым, — настоящие звёзды вечера, и Джейд отдаёт должное: ей, как инженеру, достаётся лишь тень их сияния, что и к лучшему.
[indent]Она хотела и пыталась держаться рядом с Келланом — зацепиться за его локоть, когда был шанс, поздравить с победой, но толпа быстро разметала их, и попытки потерпели поражение. Джейд не обиделась, отнеслась к этому с пониманием, которое давно приучило её сердце не цепляться за иллюзии. Они вроде вместе, а вроде и о разном: он — в центре, она — на краю, и это уже не трогает так, как могло бы раньше. Не с Келланом, а в общем.
[indent]Единственная пометка: Эверетт успела поиграть и за ту, и за другую сторону, просто о первой — той, где она поднималась в небо на скорости, ни чуть не хуже Аткинсона — знало крайне мало людей. Может, и неплохо, что так.
[indent]С того вечера на тёплом песке Сан‑Паулу прошло чуть меньше полугода, и их общение не стало чаще: тряска за плечи в раздевалках по утрам, обеды вдвоём или в команде, случайные взгляды. Друзья — есть друзья, но никто не шагнул дальше, по направлению к ней, когда его боль утихла. Пожалуй, только Англия, всплывшая в их разговорах как шутка во время Рождества, так и осталась шуткой только на половину, но по итогу без результата или без продолжения.
[indent]Жаль, конечно. Эверетт не винит никого, иначе придётся начинать с себя. Чем она лучше? Книги по отношениям твердят одно: открой рот, скажи о чувствах, не жди, пока жизнь сама расставит. А вместо этого она приветливо улыбается лётчику, который последние месяцы цеплялся за неё активнее других, кивая на его комплименты. Судя по его разговорам между делом, это ещё и с подачки Келлана. Она не просила сватовства, но видимо, стоит принять это как самый жирный намёк.
[indent]А нет, забыла. Были и другие сигналы свыше.
[indent]Перед глазами встаёт образ миловидной Эстер, — она может поклясться, что слышит её голос даже сейчас — готовой ринуться в бой за Аткинсона при первом его кивке. Это Эверетт видела и прежде, да и не только она: их коллеги, команда, и как бы ей не хотелось верить в слухи, она наблюдала за двумя волшебниками последние два месяца достаточно долго, чтобы исключить отсутствие симпатии между ними.
[indent]Джейд одёргивает край юбки — редкой для неё, но подходящей к случаю, — поднимается с места, очерчивая компанию, что не даёт остаться в одиночестве. Делает глоток шампанского, устало выдыхает, пытаясь нацепить на себя доброжелательную улыбку, посмеяться над проходящей мимо шуткой.
[indent]Ей не хочется быть такой: раздражительной в мыслях, ядовитой внутри, острой, как кинжал, но видимо, это — плата за её молчание.
[indent]— Ты опять всех инженеров затмила, как тебе это удаётся? Даже со стороны из другой команды видно, насколько ты старательна и точна в своей работе.
[indent]Похвала вызывает на её лице благодарную улыбку и короткий смешок себе под нос. Забавно, насколько день ото дня меняется её отношение к таким словам: иной раз она чувствует себя лучшим инженером, без которого победа невозможна, а иной — полной бестолочью, тянущей всех вниз. Сегодня непонятно, какой день — тот, когда она вздёрнет нос и заявит о себе, или тот, где комплимент будит синдром самозванца. Она прислушивается к себе.
[indent]В самом деле, это и её победа тоже.
[indent]— Секрет в кофе и бессонных ночах, — она делает паузу, позволяя улыбке стать чуть шире. — Спасибо. Стараюсь не подвести команду, — Эверетт действительно вкладывает в это гордость за людей, которые работали с ней вместе; за короткий срок они стали ей ближе, стали даже... семьёй. От этой мысли уголки её губ плывут только шире, — Без Келлана и его виражей мои расчёты были бы просто теорией на бумаге. Он сегодня был как всегда — спокоен, точен, будто чувствует метлу лучше, чем мы её рассчитываем. Мы все вместе выиграли, но его полёт… это было что‑то.
[indent]И она не замолкает; продолжает говорить, вдаваясь в детали — о поворотах, о расчётах, — но не так точно, как делала раньше, помня свои ошибки — пока не дёргает ладонью в сторону, пытаясь спасти свой напиток от чьего‑то неосторожного жеста. Борясь со странным ощущением, она натыкается взглядом на Аткинсона.
[indent]Лёгок на помине.
[indent]Улыбка не сползает с её губ до последнего, и, приподнимая шампанское чуть выше, зеркаля его действия, она делает глоток следом. Ей бы хотелось обсудить всё это с ним куда быстрее, чем с кем‑то здесь — он поймёт каждую претензию, каждый комплимент, каждую упущенную деталь, которую заметит только он. На мгновение она даже думает, отмахиваясь от влияния алкоголя, что так и стоит сделать: извиниться за резкий побег, спуститься вниз и разобрать гонку по косточкам, зная, что Келлан будет тем, кто услышит и увидит.
[indent]Рядом мелькает Кларк, и желание сразу тает, а стоит ему обратить на неё внимание, падает до нуля.
[indent]Ей стоит сфокусироваться на своей компании. Мэтт был приятным парнем — общительным, обаятельным, с той лёгкой уверенностью, что располагала. Пусть и не всегда готовым слушать её до конца: она замечала это раньше, когда методично разбрасывалась терминами или теорией из прошлого, которая теперь лежала в инструкциях как единственный проверенный шаг к действию. Не всем дано вникать, и ладно — Келлан ведь тоже не всегда ловил каждую её деталь, это быстрее Эверетт не оставляла ему выбора быть до конца понятой.
[indent]Ведьма обхватывает себя за локоть, погружаясь в мысли и людей вокруг, достаточно надолго, чтобы не заметить, как проходит время. Как начинает вечереть, и светлое пространство сменяется приглушённым светом лампочек под потолком, но атмосфера остаётся не менее активной: громких песен, звона стекла, гогота и шума от голосов, который рос в геометрической прогрессии относительно проходящих мимо минут. Эти люди будто никогда не устанут гудеть; очередной коллега, едва стоящий на ногах, берётся за шампанское — и она уверена, завтра он всё равно взлетит без вопросов.
[indent]Хватит с неё, думает Джейд, когда Мэтт в очередной раз делает попытку придвинуться ближе так, чтобы почувствовать его дыхание возле своей щеки, с вопросом в глазах:
[indent]— Может всё-таки выйдешь со мной, подышим воздухом, выпьем в лобби отеля? Сегодня как раз повод! Не откажешь же ты проигравшему?
[indent]И она правда начинает собираться: перехватывает широкий даже для её плеч платок, кутаясь в него, как в плед, подхватывает сумку, допивает залпом последние глотки из бокала и, тепло улыбаясь Мэтту, сообщает, что хочет побыть одна. Да, одна. Вот так, без людей. Да, его в первую очередь. Ещё несколько попыток убедить её в обратном, — хватаясь за её руку, что только одним действием вскипает в ней кровь достаточно сильно, чтобы почувствовать это мгновенно, — заставляют его дать заднюю.
[indent]Ей остаётся выбивать раздражение каблуками по плитке, сменяющейся на дерево в пустых коридорах с редкими голосами тех, кто решил дать себе передышку от общего шума, а следом — на песок вместо асфальта, ведущий к переулку для аппарации. Эверетт останавливается, поднимая голову от туфель вперёд. Совсем недавно она была здесь: работала в шуме инженерной команды, выкрутив переживание за людей в небе на минимум, лишь бы это не мешало холодному уму, выдыхая усталость между короткими командами, бросая взгляд на карту и схемы, готовая ринуться вперёд, как только ноги их главного лётчика опустятся на землю для короткой остановки.
[indent]Сейчас здесь пусто; поле словно застыло, хотя всё равно выглядело дружелюбным — может, для тех, кто хотел быть здесь, кто любил его со всей искренностью?
[indent]Она так и не поняла, почему ноги принесли её именно сюда. Однако, делая несколько шагов вперёд, не сдерживается от хмыканья себе под нос.
[indent]— А ты что здесь делаешь? — спрашивает она Аткинсона, сидящего впереди на перекладине — отметке старта любой гонки. Ведьма неторопливо подходит ближе, проговаривая дальше, стоило словить на себе его взгляд: — А как же празднование? Ура, Келлан, мы победили, ты — победитель, и всё такое? Или решил сделать паузу, прежде чем утонуть в шампанском напоследок? С такими-то показателями уже можно.
[indent]Болтая и чувствуя, как запястье до сих пор пульсирует от бестолковых попыток Мэтта вытащить её подальше с собой, она с едва заметным раздражением сгибается пополам — только чтобы одним коротким движением сбросить с ног туфли, продолжая путь босиком.
[indent]— Поздравляю, — она кивает, мягко и, несвойственно для себя неуклюже качнувшись, произносит: — ещё раз, я имею в виду. Возможно, не последний.
[indent]Джейд молчит с мгновение, окидывая его взглядом с ног до головы.
[indent]— Что такой невесёлый?
[indent]Ей кажется, что Келлан выглядит уставшим — после такой гонки, с её виражами и адреналином, это было бы логично, что уж говорить о необходимости ещё и разделить этот день с другими людьми после. Но за годы общения она научилась отличать простую физическую усталость от той, что прячется глубже: в глазах, в чуть сжатых плечах, в том, как он сидит здесь один, вместо того чтобы купаться в славе наверху. Неужто проблемы на личном фронте? Мысли бегут впереди паровоза, хватаясь за источник, который раздражал её последние несколько месяцев, и прежде чем обдумать слова достаточно хорошо, она заикается:
[indent]— Не поделил что‑то с Эстер? — и, если было непонятно по тону, Эверетт сбивается с того, чтобы держать язык за зубами, добавляя с лёгкой усмешкой, — Кстати. Я думала, ты скажешь в следующий раз, когда появится кто-то, кто тебе понравился после прошлого года. Я бы могла поздравить тебя с этим, а ты лишаешь меня шансов.
[indent]Как бы она не хотела, едва ли ей удалось поистине скрыть пробивающуюся сквозь слой обиду. Она замирает, чувствуя, как слова повисают в воздухе тяжелее, чем песок под босыми ногами, и вдруг понимает: а если он сейчас ответит не тем, что она ждёт? Дурацкий вопрос застревает в горле, как кусок непрожеванного яблока: а какую правду, собственно, она ждёт?
[indent]Сердце стучит, как метроном перед стартом, и Джейд невольно задерживает дыхание, ожидая, пока тишина между ними вот‑вот лопнет.
- Подпись автора
you got me feeling like I did before
Oh baby, no, I can't take no more

you got me thinking
— everything —